imamura72 ha scritto:In nottata "trovato" anche questo più gli episodi del cartone animato dal 13 al 26 in jap con sottotitoli in spagnolo...
Hai per caso uppato anche il film IMA? se sì dammi il link che me lo scarico grazieee!!
imamura72 ha scritto:In nottata "trovato" anche questo più gli episodi del cartone animato dal 13 al 26 in jap con sottotitoli in spagnolo...
Tigra GT-R ha scritto:Ciao ragazzi, volevo comunicarvi che un gruppo di Fansubber (persone che sottotitolano anime e film giapponesi per PASSIONE) di cui faccio parte come traduttore, traduce in italiano praticamente tutti gli anime di corse che non sono arrivati ufficialmente in Italia e anche film giapponesi a tema corse!
E' un lavoro fatto da appassionati per appassionati di auto giapponesi e sport motoristici!
Il gruppo si chiama IDIF (Initial D Italian Fansub) e tra gli anime che sottotitoliamo ci sono INITIAL D, WANGAN MIDNIGHT, CAPETA, i film SPEED MASTER, SPECIAL STAGE, DRIFT e tante altre serie sportive :bigrin:
Inoltre abbiamo creato la RACING MANGAPEDIA, enciclopedia in Italiano che raccoglie le schede di tutti i manga a tema corse.
Il mio nickname lì è "Jigen Daisuke" se avete bisogno di me!
Il sito lo trovate qui:
http://initialdfansub.forumcommunity.net
Vi basta registrarvi sul forum e potrete accedere alle sezioni download
Vi anticipo che prossimamente, probabilmente a metà 2010, tradurremo in italiano i mitici Shuto Kousoku Trial (chi li conosce sa di cosa parlo
Qui invece trovate il MANGA di Inital D in italiano, fatto sempre da me con un altro team di traduzione (che si occupa di manga)
http://www.italymanga.com
Trovate i volumi tradotti di Initial D in direct download a questo indirizzo:
http://www.italymanga.com/mtp/initial_d.html
Buon divertimento a tutti!
FILOSOFIA DEI FANSUB/SCANLATIONS
I fansub sono fatti senza alcuno scopo di lucro (anzi, con ampio uso del proprio tempo libero) e solo per promuovere delle serie che altrimenti non arriverebbero mai nel nostro paese per motivi di marketing, sperando che una casa editrice vera si accorga degli appassionati e ne acquisti i diritti per darci un adattamento professionale. Se i diritti di una serie vengono acquistati, la sottotitolazione viene subito interrotta e chi è interessato acquisterà i video in negozio.
Moltissimi manga e anime sono stati importati in Italia grazie al passaparola creato dai lavori di traduzione di appassionati
Speed master
Initial D
Wangan Midnight
Capeta
Torna a Salottino degli Off Topics
Visitano il forum: Nessuno e 9 ospiti